當(dāng)?shù)貢r(shí)間9月24日,七國(guó)集團(tuán)(G7)正式發(fā)布《防止俄羅斯規(guī)避出口管制和制裁的行業(yè)指導(dǎo)文件》(注:Preventing Russian Export Control and Sanctions Evasion: Updated Guidance for Industry,以下簡(jiǎn)稱“指南”或“行業(yè)指南),聲稱旨在幫助企業(yè)識(shí)別和應(yīng)對(duì)俄羅斯規(guī)避制裁的行為。專門針對(duì)俄羅斯規(guī)避出口管制的行為,進(jìn)一步明確了企業(yè)在出口過程中應(yīng)注意的"紅旗"指標(biāo)和高風(fēng)險(xiǎn)物品清單。以下是文件內(nèi)容總結(jié):
行業(yè)和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)指南(Guidance for Industry and Academia):為行業(yè)和學(xué)術(shù)界提供遵守出口管制和制裁的具體操作指南,特別是針對(duì)俄羅斯的高優(yōu)先級(jí)項(xiàng)目。
德國(guó)
規(guī)避制裁的提示文件(“Sanktionsumgehung –Hinweispapier zur Unterstützung der Unternehmen beim Umgang mit warenverkehrsbezogenen Sanktionen”):為德國(guó)企業(yè)提供應(yīng)對(duì)與貨物流動(dòng)相關(guān)制裁的指南。
制裁規(guī)避提示(“Sanktionsumgehung – Hinweis: Kriegsrelevante Güter gelangen vermehrt von ausl?ndischen Tochtergesellschaften von EU-Unternehmen nach Russland”):專注于如何防止歐盟企業(yè)的外國(guó)子公司將軍用物資轉(zhuǎn)運(yùn)至俄羅斯的提示文件。
日本
制裁指導(dǎo)和相關(guān)法規(guī)(Guidelines, Explanatory Materials, Related Regulations):包括有關(guān)日本出口管制的詳細(xì)法規(guī)、制裁實(shí)體清單以及常見問題(FAQs)的解答。
英國(guó)
2023年8月公告:俄羅斯制裁—貿(mào)易制裁規(guī)避(Notice 2023/08: Russia Sanctions – Trade Sanctions Circumvention):提供如何防止俄羅斯規(guī)避貿(mào)易制裁的詳細(xì)說明。
國(guó)家經(jīng)濟(jì)犯罪中心:高風(fēng)險(xiǎn)物品出口的紅色警報(bào)(National Economic Crime Centre: Red Alert – Exporting High Risk Goods):發(fā)布了關(guān)于出口高風(fēng)險(xiǎn)物品的特別紅色警報(bào),旨在幫助企業(yè)識(shí)別潛在的規(guī)避行為。
美國(guó)
防止優(yōu)先物品轉(zhuǎn)移至俄羅斯的認(rèn)證最佳實(shí)踐(Best Practice: Certification to Prevent Diversion to Russia of Highest Priority Items):提供如何通過認(rèn)證防止優(yōu)先物品被非法轉(zhuǎn)移至俄羅斯的最佳實(shí)踐指南。
防止俄羅斯規(guī)避優(yōu)先協(xié)調(diào)制度代碼的指南(Guidance to Prevent Evasion of Prioritized Harmonized System Codes to Russia):重點(diǎn)介紹如何識(shí)別和防止俄羅斯通過規(guī)避協(xié)調(diào)制度代碼獲取受管制的物品。
工業(yè)與安全局:俄羅斯-白俄羅斯出口管制資源(Bureau of Industry and Security: Russia-Belarus Export Controls Resources):為企業(yè)提供與俄羅斯及白俄羅斯相關(guān)的出口管制資源和文件。